Бавлы-информ

Бавлинский район

18+
Рус Тат
2024 - год Семьи
Образование

Татарский язык. Обязательно или принудительно?

В мой кабинет вошла школьница-старшеклассница. Узнал её. Татарка, ещё недавно – ребёнок, радовавший всех прекрасным чтением стихов на татарском, ученица нашей единственной в городе татарской гимназии, которая воспитала для нашего народа столько детей, любящих свой язык и культуру. Поздоровалась по-русски. Я поприветствовал её по-татарски.

–Какими судьбами ко мне? – спросил я снова на татарском, ответ получил опять на русском. Мне стало даже интересно: как долго будет идти эта наша двуязычная беседа? Почему девушка с упорством продолжает отвечать по-русски, несмотря на то, что я подчёркнуто настойчиво говорю по-татарски?

  -А можно поинтересоваться , почему на моё обращение на татарском языке ты отвечаешь на русском, ты же татарка, и язык знаешь? – спросил я, потеряв терпение.

–А я собираюсь поступать учиться в Москву, и там мне татарский не пригодится, – сказала она всё так же по-русски, заставив меня удивиться ещё больше.

–Но ты же выросла в татарском селе... С родителями тоже на русском общаешься?

–На смешанном.

Куда же мы идём? Кто воспитывал эту девушку? Кто же ей так затуманил мозг? Только ли она одна виновата в этом? Совершенно очевидно, что мы ещё до конца не осознаём, какая драма разыгрывается сейчас в школах по поводу татарского языка. Процветает политика отторжения наших детей от родного языка, политика насаждения надуманной веры в то, что уже в ближайшем будущем в стране будет в ходу только один язык.

Кто-то винит во всём Москву. Что ж, имеет место и это, знаем, и оттуда «дуют холодные ветра». У федерального центра своя головная боль – не допустить развала России, подобно СССР. Думая, что рост национального самосознания народов может породить угрозу распада страны, заранее приняли упреждающие меры. И если рассматривать вопрос сквозь призму ответственности за целостность государства, то сказать, что такие меры безосновательны, наверное, тоже нельзя.

Но, по-моему, переусердствовали. Вычёркивание родных языков, а что касается татарского, то - государственного языка республики из разряда предметов, обязательных к изучению, – это уже перегибание палки.    

Как же такое могло произойти, что ребёнок, ещё совсем недавно увлекавшийся татарской поэзией, с удовольствием декламировавший их со сцены, за короткое время стал смотреть на свой родной язык, язык на  котором мать пела ему колыбельные, свысока, думая «не нужен он мне». Не это ли результат низведения родных языков до преподавания  на факультативном уровне?

Но мой рассказ о нас самих. Никто не приезжал из Москвы и под дулом автомата не заставлял нас говорить только по-русски, не запрещал появления где-либо татарских слов. В Бавлах это мы сами – татарские парни и девушки, учившиеся в татарских школах, воспитывавшиеся отцом и матерью на татарском языке – теперь, куда ни глянь, предпочитаем говорить по-русски, даже не замечая, как принижаем этим свой родной язык, подавая при этом отрицательный пример нашим детям.

В последнее время мне приходится чаще, чем когда-либо, бывать в городском доме культуры, и я не могу не сказать о том, что там наблюдаю. Даже концерты, которые должны вестись только на чистом татарском, у нас проходят на двух языках. Если бы Фанис Яруллин мог присутствовать на своём юбилейном вечере, увидев такое, он бы, наверное, и сам немало удивился. Другой пример: на юбилейном концерте Виля Усманова во всю сцену красовалась надпись на русском «С юбилеем, Виль Нургалиевич!». Хотя в зале не было ни одного русского человека. Вопрос: это делается из-за боязни кого-либо или просто из лени думать? Никогда не поверю, что такое требование исходит «сверху». Как всегда, наши же татары бегут впереди паровоза. Как только заметили, что татарский язык начал подвергаться каким-то нападкам, мы уже тут как тут, словно герой известного мультфильма, повторяющий «А мы пойдём на се-е-вер!», сразу выражаем готовность отрезать кусок своего родного языка.  

Не могу не отметить, что в школах методика преподавания татарского языка русскоязычным детям оказалась в корне неверной. И здесь было бы неправильно  говорить, что их родители в своих притязаниях неправы. Думаю, никто не выступал бы против татарского языка, если бы мы таких детей обучали только разговорной татарской речи, без излишнего концентрирования на грамматических и стилистических тонкостях, и сделали бы так, чтобы эти дети могли гордиться способностью общаться ещё на одном языке. Да и то, что ко всем – и к тем, для кого татарский язык родной, и к тем, для кого он таковым не является, – предъявляются одинаковые требования на экзаменах, мягко говоря, тоже неправильно.          

 А изучение татарского языка всё-таки должно быть обязательным, как и любого другого школьного предмета. Давать знания детям иначе просто невозможно. Речь же не о принуждении. Некоторые путают понятия «обязанность» и «принудительность". Почему же тогда мы не оспариваем, к примеру, обязательное начальное образование в школе? Почему не оцениваем это как принудительное обучение? Потому что ответ очевиден. Если бы не было понятия обязательности, то в мире царил бы только хаос.  

Сагит АХМЕТЗЯНОВ                            

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Подписывайтесь на телеграм-канал "Бавлы-информ"


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев